[超爆笑]翻译成如此歌词的人, 简直是天才!《大长今》“呼唤
2006-03-08 13:33
495 查看
超爆笑]翻译成如此歌词的人, 简直是天才!《大长今》“呼唤
发帖人:KYO4 发帖时间:2006-03-04
原贴出自:http://dzh.mop.com/topic/main/readSubMain_6429984,0.html
http://ike.126.com
发帖人:KYO4 发帖时间:2006-03-04
韩流袭来,一部大长今让中国人终于看到了韩国电视剧的罗里八嗦,但是主题歌却是一首反映中国一段野史的颂歌,歌曲表达了对山东大汉武松为兄报仇的英雄事迹,几经反复,地狱耶稣终于破解了歌曲密码...... 注意:最佳效果为边听边对照歌词........See attached file: 大长今主题曲 - 呼唤 [韩文版] 以下为歌词: 武大郎武大郎~~~~挨猪打(武大郎挨打了,还挨猪打,反映了韩国人民对西门庆的强烈鄙视和仇恨,称其为:猪。) 挨打了挨打了挨猪打了...(一唱三叹,更加强烈的表达感情) 打了你打了猪,葫芦打地!(借景抒情,反映了武大郎挨打时候鸡飞狗跳的场面) 啊弟弟!啊弟弟!阿弟怒咧!(武二郎怒从胆边生,武大的弟弟武松上火了,怒吼了,集气了) 踹呀~~踢啊,挨打的那头猪,哭去喽,哭他妈,他就完啦(在武松的连续技强攻之下,西门庆一败涂地,哀号至死) 武大郎武大郎~~~~挨猪打.....(武松在大哥坟前哭诉) 他打啦他打啦挨猪打了(怒斥西门庆的恶行) 他打你他也痛混蛋打你(他把你的女人带走,他也不会快乐很久.....) 啊你弟啊你弟啊弟哭咧.....(你弟弟武二郎在此用他人头祭奠你了....) 这首歌用简单明了的语言反映了当时武松为大哥报仇的一段场面历史,简洁有力,一唱三叹,有情有景,感人至深,不愧是近年来韩国历史题材影视剧的青春励志佳片。 |
http://ike.126.com
相关文章推荐
- 笑死了:大长今歌词的BT翻译
- [导入]大长今-呼唤(对着歌词听歌,不要笑爬下)
- 乐乐音乐5.0-全面支持翻译和音译歌词
- 甜蜜蜜的歌词翻译成英文
- 【翻译】世界上没有天才
- MSDN 中文网站的某些翻译简直让人抓狂
- 天才学生的天才回答(爆笑)
- (翻译)Angular.js为什么如此火呢?
- 【翻译】为什么web components 如此重要
- 四、中英翻译、歌词、藏头诗、智能聊天
- 《灵犬雪莉》主题曲《Belle》歌词翻译(非原创)
- AJAX集天气\IP\多国语言翻译MP3(可同步LRC歌词显示)\万年历查询通
- 奇迹之花 (歌词中文翻译)
- 桜的歌词翻译
- 【翻译】为什么世界上没有天才(上)
- 【翻译】为什么世界上没有天才(下)
- It's All Star☆Right彡 歌词翻译
- james blunt no tears 歌词的中文翻译
- 翻译可以如此简单
- 【爆笑】金山词霸翻译的“论语”