英语流利说20190201 | 叫板星巴克?瑞幸烧钱8亿抢占市场
China's coffee upstart is pouring millions into overtaking Starbucks
Luckin Coffee, a Chinese startup that's banking on selling cappuccinos to on-the-go office workers, is spending millions of dollars a year opening outlets to unseat Starbucks Corp. as the top java seller in the country.
bank on, 依靠,指望 (=rely on) | You can bank on it.
on-the-go, a.忙个不停的,特别忙的 | I've been on the go all day.
Launched about a year ago, the local challenger is confident it's got a winning model: small coffee outlets that will outnumber Starbucks cafes by year's end, an app that rushes out deliveries in about 18 minutes and lots of steep discount. Chasing the entrenched rival, it's burning through $130 million a year, according to the Xiamen-based company on China's southeast coast.
outnumber, v.在数量上超过,比...多 | Women outnumber men five to one.
rush out, 匆匆生产;赶制
entrenched, a.牢固的;根深蒂固的 | Ageism is entrenched in our sociaty.
burn through, 快速用尽 | burn through money
"China is Startbucks' best and most profitable market now, but it took them nine years of making huge losses," said Chief Strategy Officer Reinout Schakel in an interview in Beijing this week. "We will be faster than that."
Questions abound whether Luckin can parlay customer discounts and media hype into as powerful a brand as its rival. Starbucks reported last month that comparable sales growth could be as low as 1 percent over the long term, sparking concern that competition and cannibalization are taking their toll.
abound, v.大量存在;有很多 | The forests abound with deer and birds.
parlay sth. into sth. 使增值;成功地利用 | He parlayed his small investments into a large fortune.
hype, n.炒作 | The director hyped his movie.
cannibalization, n.品牌替代;同类相残
take their toll, 造成损失,造成严重影响 | Take a heavy toll
Seeking to shift focus from its competition with Starbucks, Schakel said that China has enough potential to sustain more than one chain. Even as it mounts its challenge, Luckin still look to Starbucks to lead the way with its considerably larger resources in promoting coffee consumption in China.
"Of course we are competitors, but ultimately we both want the market to grow," he said.
- IT市场惠普抢占先机
- 微软要在年内推出IPTV平台 抢占客厅市场
- 现在可以抢占市场的估计就这一招
- 如何和外国人流利对话:出国英语900句 (301-600)
- 居然被韩雪的英语原地圈粉了!更意外的是,她不背语法不请老师,光靠每天10分钟就能练出流利口语!
- 微软要在年内推出IPTV平台 抢占客厅市场
- 用英语打电话的必备短语 通向流利英语的途径
- 有钱任性!人人快递一天豪掷520万抢占市场
- LiulishuoPreview 手摸手带你用 VideoView 实现英语流利说炫酷引导页
- 英语流利说20190129 | 美国政府重蹈覆辙,恐怖组织死灰复燃
- 如何和外国人流利对话:出国英语900句 (601-900)
- 微软发力抢占移动平台市场(Office、Acompli、Outlook、Sunrise等)
- day89-20180916-英语流利阅读
- 江苏手机街机捕鱼游戏开发移动电玩城新品海王2豹子机抢占玩家市场
- 微软要在年内推出IPTV平台 抢占客厅市场
- 史玉柱大打怀旧牌 行业变动前夜抢占细分市场
- 我为什么烧钱让孩子上全英语幼儿园
- day88-20180915-英语流利阅读
- Windows Embedded Standard 7 帮零售业快速抢占市场
- 37游戏叫板外国进口 用设计抢滩市场才是硬道理