您的位置:首页 > 大数据 > 人工智能

Saiku汉化工作记录

2015-09-25 12:13 525 查看
最近公司做内部BI分析工作,研究数周Saiku,几周下来的心得在说一下;

1.saiku不太前端界面不太适合开放用户使用,比较适合企业级应用;

2.saiku 使用jersey rest 框架 cube处理 可调用 rest 接口,最好自己开发前端,然后调用saiku的接口;

3.saiku 本地化使用的js处理

4.saiku的后退管理比较简陋,最好自己开发一个后退管理;

现对汉化进行说明:

先决条件 ,可运行版本的saiku,本次采用saiku3.5源码进行改造


saiku的源码结构

saiku-core 为核心代码,包括 saiku-olap-util、saiku-web、saiku-service,其中 saiku-web为Jersey框架写 服务接口,前端调用方式restful,具体代码在resources包下




Saiku-ui 为前端,使用的Backbone.js的框架,此框架为一个mvc模式的前端框架。



可单独对saiku-ui进行修改

1.找到/saiku-ui/js/saiku/plugins/I18n/po/cn.json

2.找到/saiku-ui/js/saiku/plugins/I18n/plugin.js

saiku处理本地化文件是对含有添加class=”i18n“的html标签进行文本替换,之前以为直接修改cn.json的本地化文件就可以汉化,结果发现添加了中英文对照未起作用,

发现 如下,



需要说明的是,许多js文件中并没有添加translate 方法,所以我们在全文汉化时需要找到汉化标签所在位置,对此标签添加i18n样式,

例如/saiku-ui/js/saiku/plugins/CCC_Chart/tipsy.js 此文件未图表的提示信息,红框内为后添加代码,代码的意思是先添加i18n,然后调用i18n扩展方法对此标签进行本地化处理





如果 标签中的class 同时出现"i18n","i18n_field","i18n_translate",则说明本地化文件中没有或者中英文对照错误。

下图是本地化文件,此文件采用的json串格式,在页面初始化第一次调用本地化操作时,会先初始化此文件到内存中,因此我们在操作本地化时,可以拿到Saiku.i18n.po_file 这就是cn.json,

Saiku.i18n.po_file = po下的本地化文件



具体在哪里初始化此代码找不到了,不过我们可以在任何地方调用,

调用方式有2种:

$(".i18n").i18n(Saiku.i18n.po_file) 查找所有的.i18n样式的标签进行替换

Saiku.i18n.translate() 自动查找i18n样式的标签进行替换

说明: 如果调用方法2,那么带有i18n的标签必须依据初始化了,方法1为含有i18n的变量进行汉化然后替换到saiku模板中进行展示。

文笔不太好,大家凑副看吧。
内容来自用户分享和网络整理,不保证内容的准确性,如有侵权内容,可联系管理员处理 点击这里给我发消息
标签: