[英语阅读]英国:职业指导从娃娃抓起
2009-10-27 21:13
531 查看
Kids as young as 9 to receive career advice
英国政府26日推出一项职业指导规划,将通过网络向小学生提供职业规划信息,这一规划旨在帮助社会各阶层家庭的孩子实现自己的职业目标。布里斯托、曼彻斯特、普林茅斯等地的38所小学将率先进行试点,学生们将有机会走进大学校园接受职业倾向方面的指导。一些学生由于家境贫寒,往往觉得上大学或从事某项职业的想法遥不可及。这项规划也意在让这些孩子知道可以达到何种目标,从而为他们上高中选科目打下基础,并激发他们的积极性。
Children in British primary schools as young as nine are to receive advice via internet sites such as YouTube on their future career paths under a new scheme, the government said on Monday.
Under the program designed to help children of all socio-economic backgrounds realize their goals, students will be given mentors, have the chance to visit universities, and be given counseling on what subjects to study via social networking sites like Facebook.
A recent study showed that 75 percent of 11-year-olds wanted to attend university, the government said.
"Parents tell us they want to see an end to the old boys network that means only children from privileged backgrounds get their foot in the door," Ed Balls, schools secretary, said in a statement.
"It is often too late for children to start thinking about this at 14 when they are influenced from when they are seven, eight and nine," he said.
The program, which will be trialed in 38 schools is designed to encourage pupils to think about their work aspirations at a young age, the government said.
The pilot schools will be located in Bristol, Coventry, Gateshead, Manchester, Plymouth, Reading and York.
英国政府26日推出一项职业指导规划,将通过网络向小学生提供职业规划信息,这一规划旨在帮助社会各阶层家庭的孩子实现自己的职业目标。布里斯托、曼彻斯特、普林茅斯等地的38所小学将率先进行试点,学生们将有机会走进大学校园接受职业倾向方面的指导。一些学生由于家境贫寒,往往觉得上大学或从事某项职业的想法遥不可及。这项规划也意在让这些孩子知道可以达到何种目标,从而为他们上高中选科目打下基础,并激发他们的积极性。
Children in British primary schools as young as nine are to receive advice via internet sites such as YouTube on their future career paths under a new scheme, the government said on Monday. |
Under the program designed to help children of all socio-economic backgrounds realize their goals, students will be given mentors, have the chance to visit universities, and be given counseling on what subjects to study via social networking sites like Facebook.
A recent study showed that 75 percent of 11-year-olds wanted to attend university, the government said.
"Parents tell us they want to see an end to the old boys network that means only children from privileged backgrounds get their foot in the door," Ed Balls, schools secretary, said in a statement.
"It is often too late for children to start thinking about this at 14 when they are influenced from when they are seven, eight and nine," he said.
The program, which will be trialed in 38 schools is designed to encourage pupils to think about their work aspirations at a young age, the government said.
The pilot schools will be located in Bristol, Coventry, Gateshead, Manchester, Plymouth, Reading and York.
相关文章推荐
- [英语阅读]英国:产前培训使母乳喂养率提高
- [英语阅读]英国:长期减肥成新趋势
- [英语阅读]英国“鬼村”取消万圣节
- [英语阅读]英国:冰雨来袭 圣诞不宜出行
- [英语阅读]炒面击败咖喱成英国人最爱
- [英语阅读]英国:泰德熊首次“太空漫步”
- [英语阅读]经济危机引发英国人免费加班潮
- [英语阅读]英国:男性过度肥胖人数剧增
- [英语阅读]英国:孕妇也能跳芭蕾
- [英语阅读]英国一学校禁止学生亲吻
- 【翻译练习】指导英语学习者如何阅读
- [英语阅读]英国:学生过度崇拜明星影响学业
- [英语阅读]英国小镇拟向快餐店收“肥胖税”
- [英语阅读]英国13岁男孩当爹引各界热议
- [英语阅读]热浪来袭 英国人蜂涌裸体海滩
- [英语阅读]英国名人脸宠物大搜索
- 【翻译练习】指导英语学习者如何阅读
- [英语阅读]英国推新式客机 座位“面对面”
- [英语阅读]英国机场试行“裸体扫描”
- [英语阅读]英国进行首例睫毛移植手术