Chapter 2 Open Book——28
2016-12-07 23:20
351 查看
I kept my voice indifferent. "May I?"
我尽量让我的声音显得不那么突兀,我能试试吗?
我尽量让自己的声音显得漠不关心。“可以让我看一下吗?”
He smirked and pushed the microscope to me.
他傻笑然后把显微镜推给我。
他撇嘴坏笑,把显微镜推给我。
I looked through the eyepiece eagerly, only to be disappointed. Dang it,he was right.
我急切地通过目镜看去,只有失望。畜生,他是对的。
我急切地透过接目镜看进去,却失望了。该死,他是对的。
"Slide three?" I held out my hand without looking at him.
第三片?我伸出我的手没有看他。
“第三张玻片?”我伸出手,却不看他。
He handed it to me; it seemed like he was being careful not to touch my skin again.
他把它递给了我,看起来他好像小心注意不再一次碰到我的皮肤。
他把玻片递给我。他似乎小心翼翼地避免着再次和我有肌肤上的接触。
I took the most fleeting look I could manage.
我用我能做到的最快速度看了看玻片。
"Interphase." I passed him the microscope before he could ask for it. He took a swift peek, and then wrote it down.
间期。我把显微镜传给他在他问之前。他飞快的扫了一眼,然后写下了。
I would have written it while he looked, but his clear, elegant script intimidated me.
在他看的时候我本来可以写下的,但是他的自己把我吓到了。
在他看的时候我本可以写下来的,但他清秀雅致的笔迹把我镇住了。
I didn't want to spoil the page with my clumsy scrawl.
我不想让我杂乱的字迹毁了这页纸。
我不想用我笨拙潦草的字体毁掉这张纸。
We were finished before anyone else was close.
我们在别人之前完成了。
I could see Mike and his partner comparing two slides again and again, and another group had their book open under the table.
我能看到mike和他的伙伴对比了两片一次又一次,然后另一组把他们的书打开摊在桌子下面。
我尽量让我的声音显得不那么突兀,我能试试吗?
我尽量让自己的声音显得漠不关心。“可以让我看一下吗?”
He smirked and pushed the microscope to me.
他傻笑然后把显微镜推给我。
他撇嘴坏笑,把显微镜推给我。
I looked through the eyepiece eagerly, only to be disappointed. Dang it,he was right.
我急切地通过目镜看去,只有失望。畜生,他是对的。
我急切地透过接目镜看进去,却失望了。该死,他是对的。
"Slide three?" I held out my hand without looking at him.
第三片?我伸出我的手没有看他。
“第三张玻片?”我伸出手,却不看他。
He handed it to me; it seemed like he was being careful not to touch my skin again.
他把它递给了我,看起来他好像小心注意不再一次碰到我的皮肤。
他把玻片递给我。他似乎小心翼翼地避免着再次和我有肌肤上的接触。
I took the most fleeting look I could manage.
我用我能做到的最快速度看了看玻片。
"Interphase." I passed him the microscope before he could ask for it. He took a swift peek, and then wrote it down.
间期。我把显微镜传给他在他问之前。他飞快的扫了一眼,然后写下了。
I would have written it while he looked, but his clear, elegant script intimidated me.
在他看的时候我本来可以写下的,但是他的自己把我吓到了。
在他看的时候我本可以写下来的,但他清秀雅致的笔迹把我镇住了。
I didn't want to spoil the page with my clumsy scrawl.
我不想让我杂乱的字迹毁了这页纸。
我不想用我笨拙潦草的字体毁掉这张纸。
We were finished before anyone else was close.
我们在别人之前完成了。
I could see Mike and his partner comparing two slides again and again, and another group had their book open under the table.
我能看到mike和他的伙伴对比了两片一次又一次,然后另一组把他们的书打开摊在桌子下面。
相关文章推荐
- Chapter 2 Open Book——2
- Chapter 2 Open Book——6
- Chapter 2 Open Book——14
- Chapter 2 Open Book——8
- Chapter 2 Open Book——20
- Chapter 2 Open Book——22
- Chapter 2 Open Book——26
- Chapter 2 Open Book——3
- Chapter 2 Open Book——9
- Chapter 2 Open Book——11
- Chapter 2 Open Book——13
- Chapter 2 Open Book——18
- Chapter 2 Open Book——35
- Chapter 2 Open Book——36
- Chapter 2 Open Book——12
- Chapter 2 Open Book——15
- Chapter 2 Open Book——17
- Chapter 2 Open Book——25
- Chapter 2 Open Book——33
- Chapter 2 Open Book——27