您的位置:首页 > 其它

Internet of things 译文

2016-05-25 22:49 239 查看
原文出自https://dzone.com/guides/internet-of-things-1

——-第一次译文,有疏漏多请大家批评指正——

发烧友的最爱&企业将物联网拥入怀抱

流行词促进与掩盖通过夸大事实和障眼法进行大肆宣传。物联网大肆宣传想从现实中得到解释是尤其困难的,不仅因为概念空间太大,同样因为物联网设备和平台变得相当的便宜和更容易使用。这两种因素常常使得开发者有一种感想,物联网似乎更容易被一些发烧友接受,或者被一些相当小一部分大企业和政府部门看中。

随着大量的商用物联网设备模型在超市上架,发烧友们十分看好物联网的开发产品。66%的受访者表示他们对面向发烧友产品开发很感兴趣。这些发烧友中,很大一部分是在做物联网相关工作的开发者——44%的受访者说,他们为公司或团队开发物联网产品是一件有趣的事。40%的受访者同样对着手商用用途和工业用途的物联网设备构建感兴趣。

开发者们开始由好奇到动手而转变

物联网认知度在开发者中却来越影响着他们的职业兴趣,同样渗透在过去一年物联网应用的发展。当我们问及哪些用例是开发者所从事的或未来想要从事的。回答“想要从事却从未从事”的人与相比去年平均减少4%,回答“明确从事于X科技”的增加了2%。明确从事穿戴科技的增加的最多超过所有其他用例(4.1%)。想必这也反映出穿戴市场的增长规模和主流。尤其感谢下Apple Watch。

也要注意在“想做未做” 与 “从事过” 之间1:1占比的缺失。在一定程度上第三种回答的占比在增加(“不感兴趣”)导致了前两种回答占比的不同,这似乎是说开发者们变得更自信,更有能力去判断进去错综复杂的物联网世界是好是坏。
内容来自用户分享和网络整理,不保证内容的准确性,如有侵权内容,可联系管理员处理 点击这里给我发消息
标签: