[转载]茶话之四:政和工夫英伦打李鬼
2015-05-13 21:38
92 查看
关于"政和工夫"的一段典故
作者:芝城的芝麻
出自:芝城的芝麻 (http://blog.stnn.cc/hailuoying)
日期:2007年10月18日
1926年“政和工夫”在英国的打假声明
这是一张81年前的印刷品。薄薄红纸的正中画着一丛茶树,下面是英文书写的文字,读了许金萍小姐的译稿,才明了是1926年印刷的政和工夫红茶的告示。却原来,政和工夫在英伦盛销,出现很多冒牌货,这张近百年历史的纸张,就是当时英国印制的印刷品,内容是将注册的商标告知各经销商家:“我厂现特为我们的茶叶产品注册了‘茶厂’商标,现告知顾客,凡我厂所生产的茶叶,其包装上必有此商标。”这张声明的背后,重现的是政和工夫红茶在英国的红极一时,百年政和工夫的风采由此可见一斑。有心的英文系大学生许金萍小姐将这份英文声明进行了翻译,对她的贡献表示感谢。
We the undersigned ,have established ourselves at the Soy Eng Chiong district for over one hundred years purchasing and manufacturing Teas from the “King ping Hills ”which have been well known in china and other countries.
This crack chop Congon ”hop wo ”is manufactured by our experienced men directed by ourselves under special preparation so that its quality and flavor are pure and finest,as we don’t spare any labor in plucking sorting firing and sieving in order to give satisfaction to our customers.
Having heard that adulaterated teas have been offered on foreign market by some dishonest traders .we have now registered the “TEA PLANT” brand for our teas and would ask our customers to see that every package of our tea contain this label.
我们WAN EU CHUN茶厂已在遂应场建厂百余年,收购并加工从中外驰名的“锦屏仙岩山”采摘下来的茶叶。
这款一流的商标“HOP WO”的红茶是在特定的条件及我们的指导下,由经验丰富的工人师傅经过细致地采摘,分类,炒青及筛分等多道工序制作而成的,因此,其品质及风味都极其纯正精良,深得顾客满意。
听闻有不诚实的商人向国外市场供应假冒的茶叶产品,我厂现特为我们的茶叶产品注册了“茶厂”商标,现告知顾客,凡我厂所生产的茶叶,其包装上必有此商标。
(许金萍翻译)
作者:芝城的芝麻
出自:芝城的芝麻 (http://blog.stnn.cc/hailuoying)
日期:2007年10月18日
1926年“政和工夫”在英国的打假声明
这是一张81年前的印刷品。薄薄红纸的正中画着一丛茶树,下面是英文书写的文字,读了许金萍小姐的译稿,才明了是1926年印刷的政和工夫红茶的告示。却原来,政和工夫在英伦盛销,出现很多冒牌货,这张近百年历史的纸张,就是当时英国印制的印刷品,内容是将注册的商标告知各经销商家:“我厂现特为我们的茶叶产品注册了‘茶厂’商标,现告知顾客,凡我厂所生产的茶叶,其包装上必有此商标。”这张声明的背后,重现的是政和工夫红茶在英国的红极一时,百年政和工夫的风采由此可见一斑。有心的英文系大学生许金萍小姐将这份英文声明进行了翻译,对她的贡献表示感谢。
We the undersigned ,have established ourselves at the Soy Eng Chiong district for over one hundred years purchasing and manufacturing Teas from the “King ping Hills ”which have been well known in china and other countries.
This crack chop Congon ”hop wo ”is manufactured by our experienced men directed by ourselves under special preparation so that its quality and flavor are pure and finest,as we don’t spare any labor in plucking sorting firing and sieving in order to give satisfaction to our customers.
Having heard that adulaterated teas have been offered on foreign market by some dishonest traders .we have now registered the “TEA PLANT” brand for our teas and would ask our customers to see that every package of our tea contain this label.
我们WAN EU CHUN茶厂已在遂应场建厂百余年,收购并加工从中外驰名的“锦屏仙岩山”采摘下来的茶叶。
这款一流的商标“HOP WO”的红茶是在特定的条件及我们的指导下,由经验丰富的工人师傅经过细致地采摘,分类,炒青及筛分等多道工序制作而成的,因此,其品质及风味都极其纯正精良,深得顾客满意。
听闻有不诚实的商人向国外市场供应假冒的茶叶产品,我厂现特为我们的茶叶产品注册了“茶厂”商标,现告知顾客,凡我厂所生产的茶叶,其包装上必有此商标。
(许金萍翻译)
相关文章推荐
- [转载]茶话之三:那缕童年的工夫茶香
- 设计模式袖珍版 连续转载之 - Builder
- web中下拉列表的几种实现(转载)
- 什么是框架,框架和设计模式的关系,为什么要用框架?(转载)
- [转载]Ext.extend的理解 javascript
- 【转载】使用 Expect 的自动化登录
- ArcGIS 10研究(四)Desktop之地图浏览 转载
- [转载]Activity中ConfigChanges属性的用法
- [转载] 杜拉拉升职记——26 上下级之间的匹配
- 华为boss力荐公司高层看的一篇文章,真的很经典!!![转载]
- [转载] 中华典故故事(孙刚)——36 一枕黄粱梦
- java 单例模式(转载)
- C#开发微信公众平台-就这么简单(附Demo)(转载)
- java内存管理机制-转载保存有价值的东西
- 【转载】关于Java堆和栈的解释,收藏下来以后学习
- 执行计划——常复习 转载他人
- 怎样解决MySQL数据库主从复制延迟的问题---流行网站的解决办法(转载)
- 转载JS进行PDF/WORD/EXCEL文件打印的方法
- 转载:JNI 编写动态链接库 HelloNative 详细过程(也即用Java和C在Linux下动态生成并使用so文件过程)
- 设计模式袖珍版 连续转载之 - Mediator(中介者)