您的位置:首页 > 其它

English,The Da Vinci Code, Chapter 17

2013-09-21 20:33 295 查看
"What do you mean she's not answering?" Fache looked incredulous. "You're calling her cell
phone, right? I know she's carrying it."
Collet had been trying to reach Sophie now for several minutes. "Maybe her batteries are dead. Or
her ringer's off."
Fache had looked distressed ever since talking to the director of Cryptology on the phone. After
hanging up, he had marched over to Collet and demanded he get Agent Neveu on the line. Now
Collet had failed, and Fache was pacing like a caged lion.
"Why did Crypto call?" Collet now ventured.
Fache turned. "To tell us they found no references to Draconian devils and lame saints."
"That's all?"
"No, also to tell us that they had just identified the numerics as Fibonacci numbers, but they
suspected the series was meaningless."
Collet was confused. "But they already sent Agent Neveu to tell us that."
Fache shook his head. "They didn't send Neveu."
"What?"
"According to the director, at my orders he paged his entire team to look at the images I'd wired
him. When Agent Neveu arrived, she took one look at the photos of Saunière and the code and left
the office without a word. The director said he didn't question her behavior because she was
understandably upset by the photos."
"Upset? She's never seen a picture of a dead body?"
Fache was silent a moment. "I was not aware of this, and it seems neither was the director until a
coworker informed him, but apparently Sophie Neveu is Jacques Saunière's granddaughter."
Collet was speechless.
"The director said she never once mentioned Saunière to him, and he assumed it was because she
probably didn't want preferential treatment for having a famous grandfather."
No wonder she was upset by the pictures.Collet could barely conceive of the unfortunate
coincidence that called in a young woman to decipher a code written by a dead family member.
Still, her actions made no sense. "But she obviously recognized the numbers as Fibonacci numbers
because she came here and toldus. I don't understand why she would leave the office without
telling anyone she had figured it out."
Collet could think of only one scenario to explain the troubling developments: Saunière had written
a numeric code on the floor in hopes Fache would involve cryptographers in the investigation, and
therefore involve his own granddaughter. As for the rest of the message, was Saunière
communicating in some way with his granddaughter? If so, what did the message tell her? And
how did Langdon fit in?

“你说她不接听是什么意思?”法希看上去并不相信。“你打的是她的手机,没错吧?我知道她带着呢。”

  科莱已经打了好几分钟电话,试图找到索菲。“可能手机没电了,或者是她把铃声关了。”

  接到密码破译部门局长的电话后,法希就一直忧心忡忡。挂上电话,他大步走到科莱跟前,要他打电话找到奈芙警官。现在,科莱没有打通电话,法希急得像头困兽,在屋里踱来踱去。

  “密码破译部门说什么?”科莱冒失地问。

  法希转过身来:“告诉我们他们没有找到‘严酷的魔王’和‘瘸腿的圣徒’的出处。”

  “就讲了这些?”

  “不,还告诉我们他们刚刚确认那串数字是斐波那契数列,但他们怀疑那串数字并无含义。”

  科莱迷惑了。“但他们已经派奈芙警官来告诉过我们了。”

  法希摇了摇头:“他们没有派奈芙警官来。”

  “什么?”

  “局长说,接到我的命令后,他叫来全队的人看我电传过去的图片。奈芙警官赶来后,看了一眼索尼埃和密码的照片,就一言不发地离开了办公室。局长说,他没有对奈芙的行为产生疑问,因为她的不安情绪是可以理解的。”“不安?她没有看过死者的照片吗?”

  法希沉默了片刻。“众所周知,索菲·奈芙是雅克·索尼埃的孙女。我原来并没有意识到这一点,局长也是在一名同事的提醒下才想起来的。”

  科莱无言。

  “局长说,奈芙从来没有向他提起过索尼埃,这可能是因为她不想因为有这样一位有名的祖父而受到优待。”

  无疑,她为那张照片感到不安。让一个年青女子去破解死去的家人所留下的密码—科莱简直无法相信还有这样不幸的巧合。而且,她的行为也不合常理。“但她显然认出了那串数字是费波那契数列,因为她这样告诉过我们。但我不明白她为什么默默地离开办公室,而不把她的发现告诉任何人。”

  科莱想,这件怪事只有一种解释:萨尼尔在地板上写下一串数字密码以期让密码破译员也参与到案件的调查中来,这样他的孙女也自然有机会参与其中。其余的信息,萨尼尔是否会通过某种特殊的方式与其孙女交流?如果是这样,萨尼尔要告诉她些什么呢?兰登又是如何被卷入的呢?

Before Collet could ponder it any further, the silence of the deserted museum was shattered by an
alarm. The bell sounded like it was coming from inside the Grand Gallery.
"Alarme!"one of the agents yelled, eyeing his feed from the Louvre security center. "Grande
Galerie! Toilettes Messieurs!"
Fache wheeled to Collet. "Where's Langdon?"
"Still in the men's room!" Collet pointed to the blinking red dot on his laptop schematic. "He must
have broken the window!" Collet knew Langdon wouldn't get far. Although Paris fire codes
required windows above fifteen meters in public buildings be breakable in case of fire, exiting a
Louvre second-story window without the help of a hook and ladder would be suicide. Furthermore,
there were no trees or grass on the western end of the Denon Wing to cushion a fall. Directly
beneath that rest room window, the two-lane Place du Carrousel ran within a few feet of the outer
wall. "My God," Collet exclaimed, eyeing the screen. "Langdon's moving to the window ledge!"
But Fache was already in motion. Yanking his Manurhin MR-93 revolver from his shoulder
holster, the captain dashed out of the office.
Collet watched the screen in bewilderment as the blinking dot arrived at the window ledge and then
did something utterly unexpected. The dot moved outside the perimeter of the building.
What's going on?he wondered. Is Langdon out on a ledge or—
"Jesu!"Collet jumped to his feet as the dot shot farther outside the wall. The signal seemed to
shudder for a moment, and then the blinking dot came to an abrupt stop about ten yards outside the
perimeter of the building.
Fumbling with the controls, Collet called up a Paris street map and recalibrated the GPS. Zooming
in, he could now see the exact location of the signal.
It was no longer moving.
It lay at a dead stop in the middle of Place du Carrousel.
Langdon had jumped.

 科莱还没来得及深思,一阵警报打破了博物馆的沉寂。警报声听上去是从艺术大画廊中传来的。

  “警报!”一名警官看着卢浮宫安全中心的反馈信息,叫道。“艺术大画廊!男厕所!”

  法希迅速转向科莱,问道:“兰登在哪里?”

  “还在男厕所!”科莱指着电脑屏幕上闪烁的小红点说道。“他一定打破了窗户玻璃!”科莱知道兰登不会走远。虽然,巴黎消防法规规定公共建筑离地十五米以上的窗户要安装可以打破的玻璃,以备火灾时人们逃生之用,但如果不借助钩子或梯子,从卢浮宫二楼的窗户跳出去则无异于自杀。再说,德农馆最西端的下方既没有树也没有草可以起缓冲作用。厕所的下方,距卢浮宫外墙几米远,就是两车道的卡尔赛广场。“我的天哪!”科莱看着屏幕叫道:“兰登在向窗沿移动!”

  这时,法希已经开始行动了。他从肩上的枪套里抽出马努汉MR93左轮手())枪,冲出了办公室。

  科莱仍大惑不解地盯着屏幕。小红点移动到了窗户的边缘,然后出人意料地移出了建筑的边界。

  将会发生什么?他感到很惊奇。兰登是站到了窗沿上还是—

  "我的天!"看着小红点迅速远离了建筑物边界,科莱吃惊得跳了起来。信号抖动了一阵,忽然停在了距建筑物约十码远的地方。

  科莱手忙脚乱地操作着电脑,调出了一幅巴黎街区地图,又重新调整了一下"全球定位系统"。这样,只要把画面拉近放大,他就可以看到信号所在的确切地点。

小红点不动了。

它停在卡尔赛广场的中心一动也不动。

兰登跳了下去。
内容来自用户分享和网络整理,不保证内容的准确性,如有侵权内容,可联系管理员处理 点击这里给我发消息
标签: