您的位置:首页 > 其它

汉语是世界上唯一一种面向对象的高级语言【转】

2013-08-23 12:38 447 查看
首页

主题站

小组

问答
MOOC 学院
更多

流言百科

活动

移动应用

任意门

登录
|
注册

果壳小组

小组首页
全部小组

小组
Hello world!

汉语是世界上唯一一种面向对象的...

汉语是世界上唯一一种面向对象的高级语言【转】





都是扯谈
电子工程专业
ψ
2012-06-20 14:38

作者:锄禾

声明:除了汉语之外,我只会一点英语和日语。因此说是“唯一”略显夸张,有吸引眼球的嫌疑,请大家原谅。严谨地说,标题应该是“汉语是一种面向对象的高级语言”。

在网上看到过很多有关汉语和英语比较的文章,他们写的都很不错,并且列举了大量的事例来证明汉语或者英语是优秀的。不过,我想用计算机软件设计的观点,来 理性地分析汉语和英语的优缺点。经过分析,我可以断言:汉语是世界上唯一一种面向对象的高级语言。而以英语为首的其他语言,则属于密码型的索引语言。下面 通过问答的方式来解释这种观点,如有不妥之处,请大家指摘。

一.什么是“对象”?

在计算机世界里,对象(Object)就是人们要进行研究的任何事物。小到螺丝钉,大到飞机,都可以被看成是对象,并且有具体的属性和操作。以“狗”为例:颜色、体重等是它的属性;而吃饭、撒娇、警卫等则是它的操作。

同样,对于语言来说,一个汉字或者一个单词也可以被看成对象。再次以“狗(dog)”为例: 发音和拼写可以被看成是属性,而它的定义 则可以被看成是操作。

二.什么是“面向对象”? 它有哪些主要特点?

面向对象主要是指程序的设计方法。它主要有三大特征:封装、继承、多态。

三.什么是封装?

在软件设计中,封装是指将接口与实现显式地分开,并对内部的实现提供保护(即掩藏实现细节)。封装防止了程序相互依赖性而带来的变动影响,是保证软件部件具有优良的模块性的基础,是面向对象设计的前提条件。

四.如何考察自然语言的封装性?

封装的两个特点就是:接口和实现分开 以及保护内部的实现。同样的道理,我们可以用下列四个标准来考察自然语言的封装性:

1.外形接口:所有词汇的外形是否是一致的。

2.定义接口:特定词汇的定义是否只有一个。

3.读音接口:特定词汇的读音是否只有一个。

4.拼写方法是固定的,即不会随着场景的变化而变化。

五.汉语和英语具有封装性吗?

(1)首先来考察一下汉字。

1.汉字的外形接口:众所周知,所有汉字的外形都是四四方方的方形。

2.汉字的定义接口:大多数汉字的定义只有一个,当然也存在数量不多的多义字。

3.汉字的读音接口:绝大多数汉字的读音只有一个。当然也存在多音字(一般也是多义字),最典型的是“重”字,它有两个读音zhong和chong,前者 是分量大、主要的意思,后者是重复繁冗的意思。但是像这样的多音字数量很少,读音也最多只有两个,常见的多音多义字只有100多个。

4.汉字的拼写方法是否固定的,不会随着场景的变化而变化。虽然汉字有繁简之分,但是不可能在一段文章中同时出现繁简两种字体,因此姑且不论。

(2)再来看看英语:

1.英语单词的形状不是固定的,有短有长。短的有象“I”(我),只有一个字母;而长的有“pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis”(矽肺病),总共有45个字母。

2.英语中的多义词太多了,比如我们熟悉的“book”,不仅有书和课本的意思,还有预订、登记、立案的意思。再如“man”,除了有人和男人的意思之外,还有操纵、配备人员的意思。

3.英语单词的读音会随着拼写的变化而变化。

4.英语单词的拼写方法不是固定的,会随着场景的变化而是变化。不仅字母有大小写、名词有复数形态,动词还也有让人头疼的时态变化。

复数形态的例子:“book”复数词是“books”,“man”复数词是“men”,拼写和读音都发生了变化。

动词时态的例子:

一般现在时: I do it every day.(我每天做这样的事)

一般过去时: I did it yesterday.(昨天我做了这件事)

一般将来时: I shall/will do it tomorrow.(明天我要做这件事)

现在进行时: I am doing it now.(现在我正在做这件事)

现在完成时: I have done it already.(我已把这件事做好了)

一个do需要do、did、doing、done这4种拼写方法来表达"做"的各种状态,而汉语仅仅加一些常用的副词就可以表达了。

结论:汉语是封装性的语言,但是并不完美,因为存在少量的多音字和多义字。而英语则完全没有封装性可言。

六.什么是继承?

在程序设计中,继承是指子类自动享用父类的属性和方法,并可以追加新的属性和方法的一种机制。它是实现代码共享的重要手段,可以使软件更具有开放性、可扩 充性,这是信息组织与分类的行之有效的方法,这也是面向对象的主要优点之一。继承又分为单重继承和多重继承。单重继承是指子类只能继承一个父类的属性和操 作;而多重继承是指子类可以继承了多个父类的属性和操作。熟悉IT的人都知道,Java是一种单重继承语言,而C++是一种多重继承语言。

想提醒的是,在计算机语言中,具有相同或相似性质的对象的抽象就是类。也就是说,对象的抽象是类,类的具体化就是对象。类是可以继承的,对象是不能被继承的。但是自然语言中并没有类的概念,为了说明的方便,下面的解说中使用了对象继承的说法,请计算机专家们谅解。

七.如何考察自然语言的继承性?

只有一个标准:是否大规模地存在“字造字”、“词生词”的现象。

八.汉语和英语具有继承性吗?

(1)首先说说汉字,汉字的一大特点就是形音字众多,形音字具有“意音双表”的功能。举一个简单的例子:围、圆、园、圈。这4个字的外围都是“口”字,是 用来表意的;而中间的韦、员、元、卷则是用来表音的。用软件设计的观点来看,这就是单重继承,被继承的是“意”,而“音”则是它们各自的特征。

除了单重继承之外,汉语里也存在大量的多重继承,这就是词组。“词组”本来的定义是:由多个汉字所组合而成的语法单位。但是,从程序员的角度来看,“词组”的定义是:从多个对象继承而来的新对象。

下面例子分别标注了词组分解前后的汉英解释。可以一目了然地发现,无论是拼写或是定义,词组都是对汉字的完美继承,而英语则毫无瓜葛。

飞机(plane)   = 会飞行(flight)的机器(machine)

工人(worker)   = 在工厂(factory)工作的人(man)

解放(liberate)  = 解开(unlatch)后释放(release)

计算机(computer) = 能计算(calculate)的机器(machine)

(2)英语也有继承,那就是复合词。比如:

football     足球

handwriting   书法

breakwater    防浪堤

或许是因为单词长度限制(即缺乏封装性)的原因,它们数量很少,所占的比例极低。对中国人来说有点难以理解的是,很多应该是复合词的单词,却被不相干的词汇所代替,比如:

猪 pig   公猪 boar   母猪 sow  小猪 piglet 猪肉 pork

牛 cattle 公牛 bull   母牛 cow  小牛 calf  牛肉 beef

羊 sheep  公羊 ram   母羊 ewe  小羊 lamb  羊肉 mutton

汉语的话,只需要7个基本汉字:猪、牛、羊、公、母、小、肉,其它的都是组合而成的。而英语则需要记住15个没有任何关联的词汇。再比如:

一月   January

二月   February

三月   March

四月   April

五月   May

六月   June

七月   July

八月   August

九月   September

十月   October

十一月  November

十二月  December

汉语是用数字加上“月”表达月份,而英语却使用12个完全没有共同特征的单词来表达月份。

结论:汉语具有完美的继承特征。英语从总体上来说,还不能被称为具有继承性的语言。

九.什么是多态?

多态是指相同操作接口的方法 在不同的对象中调用可以实现的不同结果。多态和继承是对同一现象的不同描述,继承是强调对象的共同特点,而多态则是强调对象的灵活性。继承是设计层次上的概念,而多态是继承在运行时的表现。

十.如何考察自然语言的多态性?

我们已经知道:多态的前提条件是继承;好处是可以在运行时强调对象的灵活性。具体到自然语言,我们可以这样理解:多态性的词汇可以在相互交流的时候,增加理解的灵活性。具体做法就是在交流的时候,仅仅使用一些概念性的词汇,让不同的听众或读者有不同的解读。

所以,衡量自然语言是否具有多态性的指标是:

1.是否大量存在能表达概念性的词汇。

2.这些概念性的词汇是 被具体的词汇所继承。强调继承的原因有两点:一是因为多态性的定义,另外一个原因是它可以增加由虚到实、由概念到具体的联想速度。

十一.汉语和英语具有多态性吗?

(1)汉语的多态性无处不在,主要表现在两个方面:一是有很多的被继承的、能表达概念性的词汇,另外一个就是汉语拼音。

首先说说被继承的概念词汇,它们主要在口语中被使用。比如:“我要坐车去上海”。这里的车(car,vehicle)是一个概念性的词汇,具体是哪一种 车,则根据听众的不同而不同,可能是汽车(car)、出租车(taxi)、公共汽车(bus)、火车(train)等等。与英语不同,汉语的“车”字是被 继承的,所以人们会很快地联想到汽车、出租车、公共汽车等词组。而使用英语的人们则需要从记忆中搜索(而不是联想)与车相关的交通工具。 类似“车”的词汇在汉语里有很多,再比如:“去商场买一点肉”。这里的肉(meat)有可能是猪肉(pork),也有可能是牛肉(beef),或者是鸡肉
(chicken)等等。

再说说汉语拼音的多态性,汉语拼音有4个音调,在没有标注音调时候,需要根据上下文的理解来决定是哪一个音调。比如zhong guo的音调应该是zhōng guó。 即使是在标注音调场合,也需要根据理解来决定是哪一个汉字。再比如zhōng guó的汉字应该是“中国”,而不是“忠帼”。

由此我们也可以看出来:多态一方面可以降低了交流的准确性、另一方面也提高了说话的灵活性和信息量。

(2)英语虽然也有大量类似vehicle、meat的概念词汇,但是却没有被广泛地继承。另外想提醒的是:英语的时态不是的多态性的表现。原因在于:

1.英语时态的主体是动词(即动作),它强调了动作执行状态的不同(没做、正在做、做完了),而不是执行结果的不同。

2.多态是指具有相同特征,但是因为对象不同而导致结果不同。它强调是执行结果的不同。

因此说时态不是多态。以软件设计的观点来看,如果对象的状态发生了变化,就必须更换成另外一个对象,这是一件不可想象的事情,会导致对象无限增多从而失控。

结论:汉语具有多态性,而英语并不具备。但是多态对于语言来说,可能没有太多的作用。

十二.面向对象能解决什么问题?

传统的软件开发方法存在下面3个问题:可维护性差、重用性差、不能满足用户不断变化的需要。为了解决这三个问题,面向对象概念被逐步推广和应用。

同样地,与汉语相比英语也存在3个类似的问题:

1.很容易出错。由于英语没有被封装,再加上语法众多,诸如:动词时态、复数形态、虚拟语气等等,导致单词不断的变换,让人无所适从。

2.重用性差。原因不用多说,就是因为它没有继承性,导致单词量庞大。相比而言,汉字的重复利用率非常高。《毛泽东选集》共5卷,但是只用了不到3000不同的汉字。

3.不能满足现代知识爆炸的需求。对待新生事物,英语会使用一个只有专业人士才懂的新单词,而汉语会根据主要的特征来组合汉字,可以让非专业的人们也能理解。比如:

四环素 acheomycin

变阻器 rheostat

肾结石 nephrolith

七边形 heptagon

长方体 cuboid

而面向对象的汉语就不存在上述三大问题。

十三.为什么说汉语是高级的?

首先要指出的是,高级并不意味着高效。就像绝大多数程序员喜欢使用Java和C++,而不是机器语言和汇编语言一样。虽然机器语言和汇编语言执行速度很快,但是它们和人类的思维并不接近,不能适应大规模、快速、高质量的软件开发。

正因为汉语具备面向对象的特征,所以说汉语的高级之处在于容错性强、通用性强、扩充性强、语句简短、便于信息的交流、能让人们快速地学习新知识。

十四.日语也是面向对象的语言吗?

日语有两种文字组成:假名和汉字。假名是字母语言,它包括平假名和片假名,就像英语的大小写一样,它不具备面向对象的三大特征。而汉字的读音又分为音读和 训读。音读和中文的发音相似,训读则完全不一样。比如“有”的音读是yu,训读是u和aru。日本的前首相麻生太郎就在这上面栽过跟头,他曾经把“未曾 有”读成mizoyu,正确的读音应该是mizou,结果让媒体狠狠地涮了一顿,一度被讥讽为“未曾有首相”。

因为音读汉字的读音以及用法 基本和中文相似,所以可以说它是面向对象的语言(现代汉语中词组,有一大半都是从日本引进的)。而训读汉字往往和假名相结合形成新的词汇,所以没有面向对象特征。

以"生"字作为例子,来介绍日文汉字的复杂性(注:括号中的是生的读音):

"生"字的音读有两个:

1.生命  同汉语的生命  (sei)mei

2.生涯  同汉语的生涯  (shou)gai

"生"字的训读有四个:

1.生の魚 未加热的鱼   (nama)no sakana

2.生きる 活的意思    (i)kiru

3.生む  出产的意思   (u)mu

4.生える 生长的意思   (ha)eru

总结,一部分的日语具备面向对象的特性。

十五.语言除了字和词之外还有语法,语法存在面向对象的特性吗?

个人认为语言基本上可以分为三大系统:文字系统、语法系统和符号系统。

1.字和词属于文字系统,是语言体系的主体部分。

2.语法的传统定义是文字组合和解释的语言规范。在软件设计人员看来,语法是一种对象的组合分解算法,它是一些逻辑的集合,而不是对象的集合,因此语法没有面向对象的说法。

3.符号系统是语言体系的支系统。最长见的符号就是 标点符号和数学符号。符号本身虽然是对象,但是独立性非常强,且数量不多,在此就不讨论它面向对象的特性。

综上所述,由于语法不是对象、符号独立性强,所以考察语言的面向对象特性,主要集中在文字上面。

十六.汉语难道就没有缺点了吗?

有!汉语的三大系统都有缺点:

(1)文字系统的缺点:

1.封装性不太完美。上面已经讨论过了,存在少量的多音字和多意词。

2.入门难。英语的入门极其简单:只需要掌握26个字母,剩下的就是记忆了。而且拼写和读音是基本统一的,可以达到会读就会写、会写就会读的程度。而汉语 则要麻烦一些,不仅要掌握2000多个汉字的读音、写法和定义,还要理解常用词组的含义。其实,这个缺点是面向对象的固有缺点,熟悉计算机开发的朋友可能 都知道,虽然C++是高级语言,但是它的概念要比C多,用法也相对复杂,还需要掌握很多的工具类,但是一旦入门之后,就海阔凭鱼跃、天高任鸟飞了。

3.还有一个莫须有的缺点:诱发人们忽视细节。这也是面向对象的隐形缺点,在开发软件系统的时候,面向对象的运用者是设计人员,而不是程序员。设计人员注 重的是业务的分类和总结,而程序员追求的是逻辑准确性和可实现性。汉语也是这样,它的好处是非常自然、容易扩展,坏处是让人们的思维变得懒惰,渐渐地丧失 了精益求精的科学态度。

(2)传统意义上的汉语是没有符号系统的。符号是科学演算和理论推导的重要工具,个人认为是字母语言最成功的地方。随着在鸦片战争之后,中国逐步引入西方的标点符号和数学符号,这个重大的缺点得到了根本的解决。

(3)语法系统非常松散。不知道大家有没有发现这个现象:汉语的句子往往很短,而在英语和日语中2、3行的句子却很常见。原因在于汉语既没有英语中 where、who、which那样的单词来划分语句,也没有日语里的助词(はがにでを)来区分主谓宾。这会导致人们不能一目了然地划分语句结构。为了避 免这个弊端,汉语的句子往往很短。但是,即使把句子缩短,也不能完美地解决这个问题。让我举一个例子来说明这种现象:

1.今天真热,我想开空调了。

2.孩子们很天真、很可爱。

上面两个句子都有“天真”这两个字,可究竟哪个是naive的意思呢?这就需要根据上下文的意思来判断了。也就是说,汉语虽然是一种面向对象的语言,但是 由于语法结构的欠缺,导致了人们在看到一句中文之后,需要大脑做一个 先断句后理解的处理过程,而不是直接理解。这一点非常类似Java的反序列化处理(序列化就是指把对象转换为字节序列的过程。而反序列化是指把字节序列恢 复为对象的过程)。

为了避免这个问题,个人建议引入空格。也就是说在书写的时候,有意识地利用空格进行断句,让信息能够快速而准确地传达给读者。比如上面两个句子,可以改写成下面的形式,就不会引发歧义,并且会减少大脑的处理时间。

1.今天 真 热,我 想 开 空调 了。

2.孩子们 很 天真、很 可爱。

十七.最后的结论是什么?

古老的汉语是一种面向对象的、但是被序列化的高级语言。

分享到:新浪微博人人豆瓣QQ空间腾讯微博

收藏
|

+ 加入我的果篮

推荐 (4)

发表评论

15条评论



1楼
2012-06-20 14:51
121
看不完呀、、、、、、、、、、、、、、
评论



2楼
2012-06-20 14:57
佐伊子栗
作为汉语言文学的妹子 顶一个
评论



3楼
2012-06-20 15:34
诅咒薛定谔的猫
个人觉得日语中的假名很大程度上增加了语言的复杂性

但也增加了语言的准确度和灵活性

加上假名和汉字训读发音特点

使语言的发音音域变得更加宽广,在音乐创作时受到的限制也变的更少

以下摘自维基:

--------------------------------------------------------------------------------------

论及假名之起因,则不得不提“万叶假名”之形成。如日本、韩国、越南等国,虽有自身的语言,却苦于没有纪录的方法,仅能利用口耳相传来传述古事。汉字传入之后,各国纷纷以汉字为用,日、韩皆兴起了“文言二途”之制,即口语使用自国语言,书写时则只能使用汉文。类似中国近代白话文运动之前,人们说话为白话文而书写则以文言文为主。然而中、日两种语言之文法结构迥异,全以汉字行书,有难以表达之处。于是发明了万叶假名,以补足用汉文纪录日语之不足。万叶假名是将汉字视作单纯表音符号的一种表记法。例如“與”→“よ、ヨ(yo)”、“乃” →“の、ノ(no)”之类。众人抄写万叶假名之时,因作为万叶假名之表音汉字并不需要如表意汉字般严谨,各种简化方法遂渐渐出现。如“與”→“与”→“よ、ヨ”之俦。在约定成俗的简化之后,渐渐成为现代所见之假名。不过,一直到近代统一假名之前,假名仍有多种体系,正是上述假名非一时一地一人之作的佐证。

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%81%87%E5%90%8D#.E8.B5.B7.E5.9B.A0

评论



4楼
2012-06-20 15:39
wi-fi
那各地的方言是不是就看成是设计模式!
评论



5楼
2012-06-20 15:46
司马道子 信息导向系统设计师,插画师
ψ

楼主 你 的 意见 非常 有道理, 我 认为 完全 可以 推广 嘛!
评论



6楼
2012-06-20 15:57
随鸟走天涯
好文当顶,不过英语中很多词并非全无关联,只不过很多词根比较偏僻罢了,具体可看一下etymology(词源学)的相关内容。
评论



7楼
2012-06-20 18:17
Gunner6
其他语言的方言不至于听不懂,据说大浙江一个村南北方言都不同。。。
评论



8楼
2012-06-20 18:37
Happinase
interesting~继承那个地方印象深刻
评论



9楼
2012-06-20 21:46
风筝龙
我倒觉得现代汉语像面向过程的纯C,语法干脆利落,简洁自洽,坏处一样是随着不同的标准(方言)、预编译(语境),而产生极大的意义差别。

英语之类的屈折语就像加了一堆特定泛型的面向对象的语言,一堆别扭的语法糖,不过好处就是歧义少,可读性高。
评论



10楼
2012-06-20 21:55
风筝龙
中文相比英文,上下文的解耦性感觉更弱。某些抽象词在中文中具有指针的地位,这很明显就是面向过程语言的重要特征。

比如如下笑话:

1:汉语八级考试: 领导:你这是什么意思?

2:小明:没什么意思,意思意思。

3:领导:你这就不够意思了。

4:小明:小意思,小意思。

5:领导:你这人真有意思。

6:小明:其实也没有别的意思。

7:领导:那我就不好意思了。

8:小明:是我不好意思。

评论



11楼
2012-06-26 14:08
dao_tao
1.今天真热,我想开空调了。

2.孩子们很天真、很可爱。

让我想起学crf的岁月了。。。。
评论



12楼
2012-06-26 18:25
精英王子
留名.....
评论



13楼
2012-06-27 09:51
布萌
mark.

记录.
评论



14楼
2012-07-18 23:23
ILQU
好文,深入分析了汉语与英语的特点,说明了汉语的种种优势,英语为什么难学。。。将人与人交流用的语言和程序设计语言做对起也是一大创举,觉得唯有这样对比才能充分说明汉语的优势。只不过,人不是机器,人脑与机器处理语言的思维方式还是有差别,在人际交往中,有时候语言表达的并非字面意思,而是“话外有话”。

至于作者最后的建议,觉得要人为打空格键实在是不习惯,但可以改进输入法,让输入法自动在输入完一个词语后加空格。。。
评论



15楼
2012-07-18 23:39
都说我有神经病
为嘛立马想起了C没有对象的事情....
评论

你的评论

回复请先登录

点击上传
x

本帖来自





Hello world!

33903人加入







猜猜猜!美腿还是火腿?

晒出你的欲望清单!
煎蛋小学堂视频列表

小组热帖推荐

0-day漏洞价目表
作者:渚熏

[已解决]HTML网页
作者:panda2762713230

请问这是怎么做到的
作者:蝴蝶将死

刷新下页面就会登出
作者:nasdaq

又被编辑器耍了——这个【Indent】关键字是干啥的?
作者:AI油泳的鹰

全站热贴

.挂牌 帝都 88 呵呵 真的不帅
来自:万有引力 小组

[译漫画] 虽死犹生
来自:人文咖啡馆 小组

除了“10086”,还有哪串数字能够让你一眼看上去就懂得其“涵义”?
来自:Geek笑点低 小组

新人求救,关于感情中女方没地位的问题
来自:情感夜夜话 小组

【你知道吗?】在16世纪的欧洲,龙虾是给穷人、孤儿、奴隶和囚犯做主食的!
来自:吃货研究所 小组

关于我们
加入果壳
媒体报道
帮助中心
内容专区
免责声明
联系我们
移动版
移动应用

©2013果壳网 京ICP备09043258号-2 京公网安备1101052730

X

X

请选择其他平台 >>
分享到

扫描下载果壳网官方App
果壳精选,科学走着瞧


成为果壳青年,一起记录科技时代



登录或直接



关闭

返回顶部
内容来自用户分享和网络整理,不保证内容的准确性,如有侵权内容,可联系管理员处理 点击这里给我发消息
标签: 
相关文章推荐