您的位置:首页 > 其它

[转]兰迪.波许的最后讲座:真正实现你童年的梦想(中英文对照)18

2009-12-17 12:38 417 查看
Help others. Denny Proffitt knows more about helping other people. He's forgotten more than I'll ever know. He's taught me by example how to run a group, how to care about people.

帮助别人。丹尼.普若非特比我懂帮助他人。我是不能望其项背。他身体力行教我如何带动团队,如何关心人。

M.K. Haley – I have a theory that people who come from large families are better people because they’ve just had to learn to get along. M.K. Haley comes from a family with 20 kids. [audience collectively “aaahs”] Yeah. Unbelievable.

M.K.哈利--我有一个理论 , 来自大家庭更好的人较好,因为他们必需学会和睦相处。M.K.哈利在来自一个有 20个孩子的家庭。 [听众"啧啧" ] 是啊。难以置信。

And she always says it's kind of fun to do the impossible. When I first got to Imagineering, she was one of the people who dressed me down, and she said, I understand you've joined the Aladdin Project. What can you do? And I said, well I'm a tenured professor of computer science. And she said, well that's very nice Professor Boy, but that's not what I asked. I said what can you do? [laughter]

她总是说,做不可能事很有乐趣。当我第一次到迪士尼幻想工程,她是教训我的人之一,她说,我知道你已经加入阿拉丁项目。那你能做什么?我说,那么我是一个有终身职位的计算机科学教授。她说,很不错啊,教授男孩,但我问的问题是,你能做什么? [笑]


And you know I mentioned sort of my working class roots. We keep what is valuable to us, what we cherish. And I've kept my letterman's jacket all these years. I used to like wearing it in grad school, and one of my friends, Jessica Hodgins would say, why do you wear this letterman's jacket? And I looked around at all the nonathletic guys around me who were much smarter than me. And I said, because I can. [laughter] And so she thought that was a real hoot so one year she made for me this little Raggedy Randy doll. [takes out Raggedy Randy] [laughter] He's got a little letterman's jacket too. That's my all-time favorite. It's the perfect gift for the egomaniac in your life. So, I've met so many wonderful people along the way.

你知道我提到一点我来自工薪阶层。我们把对我们弥足珍贵的东西都留者。我一直保留着我的高中优秀运动员外套。我在上研究生的时候喜欢穿它,我的一个朋友杰西卡霍金斯问,你为什么要穿这运动员外套?我看看周围那些不爱运动但比我要聪明得多的人说,因为我能。[笑] 她认为这很有意思,有一年,她就作了这个小破兰迪玩偶。 [拿出破兰迪] [笑] ,他也有一个小优秀运动员外套。这是我的最爱。它是个送给你生活中自大狂的的完美礼物。所以,我的人生路上遇到了很多极好的人。

Loyalty is a two way street. There was a young man named Dennis Cosgrove at the University of Virginia, and when he was a young man, let's just say things happened. And I found myself talking to a dean. No, not that dean. And anyway, this dean really had it in for Dennis, and I could never figure out why because Dennis was a fine fellow. But for some reason this Dean really had it in for him. And I ended up basically saying, no, I vouch for Dennis. And the guy says, you're not even tenured yet and you're telling me you're going to vouch for this sophomore or junior or whatever? I think he was a junior at the time. I said, yeah, I'm going to vouch for him because I believe in him. And the dean said, and I'm going to remember this when your tenure case comes up. And I said, deal. I went back to talk to Dennis and I said, I would really appreciate you… that would be good. But loyalty is a two-way street. That was god knows how many years ago, but that's the same Dennis Cosgrove who's carrying Alice forward. He's been with me all these years. And if we only had one person to send in a space probe to meet an alien species, I'm picking Dennis. [laughter] You can't give a talk at Carnegie Mellon without acknowledging one very special person. And that would be Sharon Burks. I joked with her, I said, well look, if you're retiring, it's just not worth living anymore. Sharon is so wonderful it's beyond description, and for all of us who have been helped by her, it's just indescribable. I love this picture because it puts here together with Syl, and Syl is great because Syl gave the best piece of advice pound-for-pound that I have ever heard. And I think all young ladies should hear this. Sil said, it took me a long time but I've finally figured it out. When it comes to men that are romantically interested in you, it's really simple. Just ignore everything they say and only pay attention to what they do. It's that simple. It’s that easy. And I thought back to my bachelor days and I said, damn. [laughter]

忠诚是相互的。在弗吉尼亚大学有个年轻人叫丹尼斯科斯格罗夫,而他年轻时,让我们只说出了些事情。我要跟一个院长谈话。不,不是那个院长。不管怎样,这院长真的想整丹尼斯。我一直不懂为什么,因为丹尼斯是个不错的人。但出于某种原因,这院长想整他。我最后就所,不能,我给丹尼斯担保。这个家伙就说,你连终身教职都没拿到,你还给这个大二,大三或什么的担保?我想他那时是大三。我说,是,我给他担保,因为我相信他。这院长就说,当我们评议你的终身教职时我会记住这点。我说,一言为定。我回去跟丹尼斯和我说,我很希望你 … …那就好。但忠诚是双向的。这是天晓得多少年前的事,但现在就是这个丹尼斯科斯格罗夫在推动爱丽丝软件前进。这么多年他一直跟着我。如果我们只能用空间探测器送一个人去与外星物种会面的话,我要选丹尼斯。 [笑]你不能在卡内基梅隆做讲座而不感谢一个非常特殊的人,那就是萨郎伯克斯。我跟她开玩笑说,唉,如果你退休的话,活着就没有意义了。萨郎出色到不能用言语描述,对我们这些受助于她的人来说,真是无法形容。我喜欢这张照片,因为萨尔也在上面,萨尔的出色在于,论真正价值,她给了我世上最好的忠告。我想所有的年轻女士们应该要听这个。她说,我花了很长时间但我最终搞明白了。跟男人谈恋爱实际上很简单。不理会他们说什么,只注意他们做什么。就那么容易。我回想起我的单身汉日子,我说,得。 [笑声]
内容来自用户分享和网络整理,不保证内容的准确性,如有侵权内容,可联系管理员处理 点击这里给我发消息
标签: 
相关文章推荐