您的位置:首页 > 其它

中美对照:常见中式英语错误的列表

2009-01-24 13:26 344 查看
QUOTE:
Chinese Style: It was so late there was no taxi.
American Style: It was so late that there was no taxi available.
粤式:时间很晚,没的士了。
普式:时间很晚,没的打了。
正牌美式:It was so late that there was no cab (available).

也可用复数:
UK written: Then our flight was delayed for four hours, so we didn't arrive until 4am, at which time there were no taxis or buses.
(c) HarperCollins Publishers.

QUOTE:
Chinese Style: Your coat is broken.
American Style: Your coat is torn.
粤式:你的大衣烂了。
普式:你的大衣破了。
隐式:你的大衣给折腾够了

QUOTE:
Chinese Style: Let me help you to do your work.
American Style: Let me help you with your work.
粤式:我来帮你做。
普式:我来帮你干。

QUOTE:
Chinese Style: Susan didn’t make a fault anyway.
American Style: Susan didn’t make a mistake anyway.
粤式:反正苏姗没发错球。
普式:反正苏姗没犯错。

QUOTE:
Chinese Style: May I borrow your phone.
American Style: May I use your phone.
粤式:借你的电话给我用一下好不好?
普式:我用一下你的电话好不好?

QUOTE:
Chinese Style: Would you mind posting this letter for me ? Yes, certainly.
American Style: Would you mind posting this letter for me ? Of course not.
粤式:你介不介意帮我寄了这封信?当然介意。
普式:你介不介意把这封人给我寄出去?没问题。

QUOTE:
Chinese Style: He becomes better.
American Style: He got better.
粤式:他变乖了。
普式:他的情况有好转。

QUOTE:
Chinese Style: We’ll have a hearing test tomorrow.
American Style: We’ll have a listening test tomorrow.
粤式:我们明天要做耳朵听力测试。
普式:我们明天考听力。

QUOTE:
Chinese Style: I recommend you to take a long vacation.
American Style: I recommend that you take a long vacation.
粤式:我建议你休一个长假。
普式:我觉得你应该休一个长假。

QUOTE:
Chinese Style: The last bus leaves at eleven o’clock. It’s about eleven now, Hurry up!
American Style: The last bus leaves at eleven o’clock. It’s nearly eleven now, Hurry up!
粤式:最后一班车11点开。现在差不多11点了。快走!
普式:最后一班车11点开。现在快11点了。快走!


QUOTE:

Chinese Style: It was still bright outside.
American Style: It was still light outside.
粤式:外面还很光。
普式:外面还亮着呐。
内容来自用户分享和网络整理,不保证内容的准确性,如有侵权内容,可联系管理员处理 点击这里给我发消息
标签: