您的位置:首页 > 其它

斯内普的药水阵

2004-11-30 15:53 260 查看
请你在读这篇文章时,拿出一张纸打草稿。


在《Harry Potter and the Philosopher's Stone》里,有一段情节我想看过的人都会有很深的印象。在冲往解救魔法石的路上,哈里波特和赫敏被斯内普的药水阵拦住了:七个大小不同的瓶子并排放在一张桌子上,桌上还有一卷纸,纸上写道:

Danger lies before you, while safety lies behind,
Two of us will help you, whichever you would find,
One among us seven will let you move ahead,
Another will transport the drinker back instead,
Two among our number hold only nettle wine,
Three of us are killers, waiting hidden in line.
Choose, unless you wish to stay here for evermore,
To help you in your choice, we give you these clues four:
First, however slyly the poison tries to hide,
You will always find some on nettle wine's left side;
Second, different are those who stand at eigher end,
But if you would move onwards, neither is your friend;
Third, as you see clearly, all are different size,
Neither dwarf nor giant holds death in their insides;
Fourth, the second left and the second on the right
Are twins once you taste them, though different at first sight.

赫敏小姐果真是聪明过人,她看完这张纸,仅花了一分钟的时间,就破解了个中的玄机——最小的瓶子里装的是可以让人往前走的药水,而最右边的那个瓶子里装的是让人回头的药水。但是无奈Rowling女士却不肯透露那七个瓶子的位置(可能她以为读者会直接跳过这一段吧,殊不知有我这种BT),把我好好郁闷了一把。在没有人告诉你七个瓶子的排列时,你该怎么倒推呢?

整理一下这段话和赫敏小姐的结论,你会发现有以下六点可以肯定的信息:
* 这七瓶药水中,有一瓶能让人往前走,有一瓶能让人回头,有三瓶是没有任何效果的白酒,有两瓶是毒药;
* 放在左右两头的药水喝下了就无法前进;
* 最大瓶和最小瓶里装的都不是毒药;
* 左边第二瓶和右边第二瓶里装的是一样的液体;
* 最小瓶里装的是让人前进的药水;
* 让人回头的药水在最右边。

而比较令人头疼的是“You will always find some on nettle wine's left side”这句话,究竟是说“所有的毒药都在白酒的左边”还是说“至少有一瓶毒药在白酒的左边”呢?我找来了人民文学出版社的中译本,里面是这样翻译的:“其实它们都站在荨麻酒的左方”,那我们姑且信他,按第一种来解释咯!现在我们来看一看:

不难发现,我们应当从左二和右二两瓶药水入手。让我们先假设这两瓶装的都是毒药吧,那么最右边的只能是白酒了——显然不对,因为赫敏都说了,最右边的那瓶是让人回头的药水呀!排除这种情况吧。

那再假设这两瓶装的都是白酒好了!因为最左边是不能让人前进的药水,那么可以前进的药水肯定是在中间三瓶中的某一瓶了——也就是说,最左边的那瓶只能是毒药。这样,中间三瓶中必有一瓶是前进的药水而另两瓶是毒药,我们确切知道的只能是这么多了



我猜想最小的一瓶是位于那中间三瓶其中之一,这样恰好用到了“最大瓶和最小瓶里装的都不是毒药”这个条件。哼哼,勉强地自圆其说呀……

遗憾的是,这七个瓶子的位置究竟是怎样排列的,我觉得实在没办法得知了。如果有机会,我要亲自去问问Rowling女士,嘿嘿!


内容来自用户分享和网络整理,不保证内容的准确性,如有侵权内容,可联系管理员处理 点击这里给我发消息
标签: