您的位置:首页 > 移动开发 > Cocos引擎

cocos2d-x win32显示中文乱码解决方法

2014-08-25 16:57 387 查看
http://blog.csdn.net/aa4790139/article/details/8118536

上一讲由于没有解决中文乱码的问题,所以不得不研究下如何解决这个问题。

vs默认源文件的字符集是多字节字符集,既本地化语言字符集,如果你用的系统是中文系统,简体中文,默认字符集是GBK,源码是不包含非ASCLL码。

要让其在win32上正常显示,就需要将其转成UTF-8。下面就和大家讲解解决这个问题方法。

解决方法一:函数转换编码

由于为了以后开发方便,我一个单独的类将其写成了....

Tools.h

[cpp] view
plaincopy

#ifndef _TOOLS_H_

#define _TOOLS_H_



#include "cocos2d.h"



#if (CC_TARGET_PLATFORM == CC_PLATFORM_WIN32)



#include "iconv\iconv.h"



int GBKToUTF8(std::string &gbkStr,const char* toCode,const char* formCode);





#endif



#endif



Tools.cpp

[cpp] view
plaincopy

#include "tools.h"

#include "iconv\iconv.h"



#if (CC_TARGET_PLATFORM == CC_PLATFORM_WIN32)

//字符转换,使cocos2d-x在win32平台支持中文显示

int GBKToUTF8(std::string &gbkStr,const char* toCode,const char* formCode)

{

iconv_t iconvH;

iconvH = iconv_open(formCode,toCode);

if(iconvH == 0)

{

return -1;

}



const char* strChar = gbkStr.c_str();

const char** pin = &strChar;



size_t strLength = gbkStr.length();

char* outbuf = (char*)malloc(strLength*4);

char* pBuff = outbuf;

memset(outbuf,0,strLength*4);

size_t outLength = strLength*4;

if(-1 == iconv(iconvH,pin,&strLength,&outbuf,&outLength))

{

iconv_close(iconvH);

return -1;

}



gbkStr = pBuff;

iconv_close(iconvH);

return 0;

}

/**

**在封装一层,直接传入一个string,转换后还回对应的编码给你

*/

const char* GBKToUTF(std::string &gbkStr)

{

GBKToUTF8(gbkStr,"gbk","utf-8"); //后面两个参数就默认了,免得后面再传参麻烦



return gbkStr.c_str();

}



#endif

呵呵~ 现在就只要使用GBKToUTF(string &gbkstr),处理后返回对应的编码给你了..

我们再来看怎么使用的...

(注意:对工程右键-> 属性 -> 连接器 -> 输入 -> 附加依赖项 栏目->后面有个按钮,点击打开,换一行加入libiconv.lib,或者在最后空一格加上libiconv.lib也行)

[cpp] view
plaincopy

std::string china="中文!哈哈";

#if (CC_TARGET_PLATFORM == CC_PLATFORM_WIN32)

GBKToUTF8(china,"gbk","utf-8");

#endif



CCMenuItem *chinaItem = CCMenuItemFont::create(china.c_str(),this,NULL);

chinaItem->setPosition(ccp(size.width/2,size.height/2));

this->addChild(chinaItem);

运行效果:



解决方法二:从外部文件读取UTF-8

推荐大家使用资源文件进行配置保存,如xml将其采用的UTF-8的编码方式保存,自然会让我想到,日文、韩文等待各种国家的语言都可以正常显示了,为了你的软件国际化...尽量采用这种方式吧!到时候根据手机系统的语言,然后动态的来读取你文件中的资源...

先看下我们的xml文件:

[html] view
plaincopy

<dict>

<key>chinese1</key>

<string>美好的一天</string>

<key>japanese</key>

<string>良い一日を</string>

<key>spanish</key>

<string>Buen día</string>

</dict>

</plist>

然后再来看如何使用:

[cpp] view
plaincopy

//利用CCDictionary来读取xml

CCDictionary *strings = CCDictionary::create("fonts/strings.xml");

//中文,日语,西班牙语:objectForKey根据key,获取对应的string

const char *chinese = ((CCString*)strings->objectForKey("chinese1"))->m_sString.c_str();

const char *japanese = ((CCString*)strings->objectForKey("japanese"))->m_sString.c_str();

const char *spanish = ((CCString*)strings->objectForKey("spanish"))->m_sString.c_str();



CCLabelBMFont *label1 = CCLabelBMFont::create(spanish, "fonts/arial-unicode-26.fnt");

addChild(label1);

label1->setPosition(ccp(s.width/2, s.height/4*3-20));



CCLabelBMFont *label2 = CCLabelBMFont::create(chinese, "fonts/arial-unicode-26.fnt");

addChild(label2);

label2->setPosition(ccp(s.width/2, s.height/4*2));



CCLabelBMFont *label3 = CCLabelBMFont::create(japanese, "fonts/arial-unicode-26.fnt");

addChild(label3);

label3->setPosition(ccp(s.width/2, s.height/4*1));

运行效果:



呵呵~ 显示出来了.... 在此感谢大家阅览我的博文,只是没有看到大家的留言啊!希望也能看到大家的脚印...呵呵!

如果讲述得有误,或者不对的地方,还望各位指出!

源码下载地址:http://download.csdn.net/detail/aa4790139/4694562

参考文章:http://blog.csdn.net/xiaoxiangp/article/details/7693343
内容来自用户分享和网络整理,不保证内容的准确性,如有侵权内容,可联系管理员处理 点击这里给我发消息
标签: