iOS中使用NSLocalizedString实现国…
2013-08-03 02:14
344 查看
一、获取系统所支持的国际化信息
在国际化之前,你可以在iphone中的”设置->通用->多语言环境->语言”中来查看你的iphone支持哪些语言,当然也可以写
一段代码测试一下你的iphone都支持哪些语言.测试代码如下:
NSUserDefaults *defaults =
[NSUserDefaults
standardUserDefaults];
NSArray *languages = [defaults
objectForKey:@"AppleLanguages"];
NSLog(@"%@",
languages);
注:NSUserDefaults类用来取得用户人默认信息.
二、在Xcode中建立多语言文档
1.在Resources分类下新建文档(右鍵/Add/New
File…)
2.在模板对话框中选择Other,然后再选择Strings
File
3.将文件保存名设置为Localizable.strings
4.在Localizable.strings 文件上按右键并选择
Get Info
5.点击信息界面的Make File
Localizable,然后再将Tab标签切换到General
6.输入新的语言名称 zh 後按
Add,些时有English与zh两种语言,你还可以增加其它语言.
三、在源代码中使用NSLocalizedString来引用国际化文件
//括号里第一个参数是要显示的内容,与各Localizable.strings中的id对应
//第二个是对第一个参数的注释,一般可以为空串
[_alertView
setTitle:NSLocalizedString(@"Submitted
successfully",@"")];
四、使用Terminal的genstrings命令进行生成资源文件
打开Terminal,然后cd到工程所在的目录,然后使用genstrings来生成自动从源代码中生成资源文件.
例如,项目的目录为:/user/project/test01,则命令如下:
genstrings -o English.lproj
./classes/*.m
genstrings -o zh.lproj
./classes/*.m
五、编辑各Localizable.strings文件
从第四步中得到了与代码对应的资源文件,最后我们需要对这些资源文件翻译成对应的语言就可以了.如在Localizable.strings(zh)中,
把等号后的文字进行编译成中文.
"Submitted successfully" =
"提交成功"
重新编译整个工程后,就会在不同的语言环境下得到相应的语言显示
在国际化之前,你可以在iphone中的”设置->通用->多语言环境->语言”中来查看你的iphone支持哪些语言,当然也可以写
一段代码测试一下你的iphone都支持哪些语言.测试代码如下:
NSUserDefaults *defaults =
[NSUserDefaults
standardUserDefaults];
NSArray *languages = [defaults
objectForKey:@"AppleLanguages"];
NSLog(@"%@",
languages);
注:NSUserDefaults类用来取得用户人默认信息.
二、在Xcode中建立多语言文档
1.在Resources分类下新建文档(右鍵/Add/New
File…)
2.在模板对话框中选择Other,然后再选择Strings
File
3.将文件保存名设置为Localizable.strings
4.在Localizable.strings 文件上按右键并选择
Get Info
5.点击信息界面的Make File
Localizable,然后再将Tab标签切换到General
6.输入新的语言名称 zh 後按
Add,些时有English与zh两种语言,你还可以增加其它语言.
三、在源代码中使用NSLocalizedString来引用国际化文件
//括号里第一个参数是要显示的内容,与各Localizable.strings中的id对应
//第二个是对第一个参数的注释,一般可以为空串
[_alertView
setTitle:NSLocalizedString(@"Submitted
successfully",@"")];
四、使用Terminal的genstrings命令进行生成资源文件
打开Terminal,然后cd到工程所在的目录,然后使用genstrings来生成自动从源代码中生成资源文件.
例如,项目的目录为:/user/project/test01,则命令如下:
genstrings -o English.lproj
./classes/*.m
genstrings -o zh.lproj
./classes/*.m
五、编辑各Localizable.strings文件
从第四步中得到了与代码对应的资源文件,最后我们需要对这些资源文件翻译成对应的语言就可以了.如在Localizable.strings(zh)中,
把等号后的文字进行编译成中文.
"Submitted successfully" =
"提交成功"
重新编译整个工程后,就会在不同的语言环境下得到相应的语言显示
相关文章推荐
- [IOS]使用genstrings和NSLocalizedString实现App文本的本地化
- [IOS]使用genstrings和NSLocalizedString实现App文本的本地化
- [IOS]使用genstrings和NSLocalizedString实现App文本的本地化
- iPhone 中使用NSLocalizedString实现国际化
- iOS使用NSMutableAttributedString 实现富文本(不同颜色字体、下划线等)
- iOS使用NSMutableAttributedString 实现富文本(不同颜色字体、下划线等)
- iOS使用NSMutableAttributedString 实现富文本(一行文本里面不同字体大小)
- iOS使用NSMutableAttributedString 实现富文本(不同颜色字体、下划线等)
- iOS使用NSMutableAttributedString 实现富文本(不同颜色字体、下划线等)
- IOS - 使用NSMutableAttributedString 实现富文本(不同颜色字体、下划线等)
- 关于ios使用NSLocalizedString本地化
- iOS 使用NSMutableAttributedString实现不同颜色尺寸文字 —— HERO博客
- iOS使用NSMutableAttributedString 实现富文本(不同颜色字体、下划线等)
- iOS使用NSMutableAttributedString 实现富文本(不同颜色字体、下划线等)
- iPhone中使用NSLocalizedString实现国际化
- iPhone中使用NSLocalizedString实现国际化
- iPhone应用中使用NSLocalizedString实现国际化
- 使用genstring和NSLocalizedString实现App文本的本地化
- 吐槽iOS国际化:关于NSLocalizedString的使用
- 使用genstring和NSLocalizedString实现App文本的本地化